วันศุกร์ที่ 5 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

Mobile Phone กับ โทรศัพท์มือถือ

ได้เคยคุยกับชาวต่างชาติเรื่องเกี่ยวกับมือถือ ทำให้เกิดอาการ"งง"อยู่พักนึงก่อนจะเข้าใจ เพราะบางแห่งเขาก็เรียก Hand Phone บางแห่งก็เรียก Mobile Phone บ้านเราจะชินคำว่า Mobile Phone มากกว่า เวลาไปคุยกับเขา(ภาษาปะกิดเราก็แข็งแรงซะด้วยสิ คุยทีเมื่อยมือที) เขาออกเสียงด้วยสำเนียงจีนๆว่า แฮงฟง กว่าจะรู้ว่าหมายถึง Hand Phone หรือ Mobile Phone บ้านเรา ก็คุยกันอีกสักพักถึงจะบางอ้อ
เลยรู้สึกแปลก ที่บ้านเรา เรียกกันว่า มือถือ ในภาษาไทย แต่ คำว่า Mobile ในภาษาอังกฤษ
จริงๆแล้วก็เรียกโทรศัพท์เคลื่อนที่กันแต่แรกนั่นแหละ แต่ไม่ติดปากเท่า มือถือ ที่ร้านตู้ทั่วๆไปชอบเรียกขาน
บางคนก็ออกแนวอินเตอร์หน่อยก็มักจะเรียกว่า ร้านโมบาย หรือ Mobile Shop ซึ่งถ้าเป็นชาวต่างชาติจะเข้าใจได้ว่า เป็นร้านเคลื่อนที่ (Mobile=เคลื่อนที่ Shop=ร้าน) อย่าลืมนะครับว่าบรรดาของประดับที่แขวนแล้วปลิวไปมาได้ก็ใช้คำว่าโมบาย เรียกเหมือนกัน ควรจะมีคำว่า Phone ไปด้วยครับจะได้รู้ว่าเป็นโทรศัพท์ ยาวหน่อยแต่ดูมีความถูกต้องกว่า
ไม่รู้จะบ่นไปทำไม เรียกอะไร ก็ให้เข้าใจตรงกันก็พอ
ทำให้ผมนึกถึง เวลาไปซื้อ อุปกรณ์บันทึกข้อมูล บางร้านก็เรียกต่างกัน ที่นิยมก็มี 3 แบบ
  • Flash Drive    - Drive ที่บันทึกข้อมูลได้รวดเร็วมาก
  • Handy Drive  - Drive ที่พกพาได้
  • Thumb Drive - Drive ขนาดเท่าหัวแม่มือ
อันนี้แปลแบบชาวบ้านนะครับ ความหมายก็คือ สินค้าเดียวกัน ที่บางคนเรียก แฟ็ดได๊,แฮนดี้ได๊,ตั๊มได๊ นั่นแล

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น